Наши славянские предки арии благородные исповедовали «ведическую» традицию от слова – знать, ведать, а не «языческую» от слова – «во языцах». В работе на сайте — Ведические корни названий городов Москва, Тула, Самара, Верея, Саратов и рек в России мы рассказывали о «родстве» санскрита из древней Индии и славянской речи и названий на территории древней Руси и современной России: «Однажды мне рассказали историю о том, что в город Вологду приехал санскритолог из Индии. Долго он слушал речь людей вокруг и сказал следующее: «Странные люди вокруг. Говорят практически на санскрите, а пишут слова другими буквами». Запомнилась мне эта история, и я решил проверить слова санскритолога. Оказалось, что санскритолог был прав. Вокруг нас в России огромное количество русских слов, городов, рек и территорий, которые имеют прямой аналог на санскрите. Примеров тому масса. В частности, река Сура, протекающая через город Пенза. Предположительно — аналог — Пхена (санскр.) – пена, накипь; Пхена-па – 1. пьющий пену, 2. снимающий сливки, 3. живущий на готовом. Сура (санскр.) – бог, боги. Город Тула (санскр.) – переводится как 1. весы, 2. чашка весов, 3. вес, 4. равновесие, 5. равенство, 6. сходство. Название реки Ока – аналог на санскрите Окас (санскр.) – переводится как – 1. удовольствие, 2. жилище, приют, убежище, 3. Родина: и Окйа (санскр.) – родной, (нечто) связанное с родиной. А главная водная артерия Тулы – река Упа, правый приток Оки (Ока)» имеет прямой аналог на санскрите – Упа (санскр.) – близость, примыкание или приближение. Город — Самара – полный аналог названия города на санскрите – Самара (санскр.) – 1. встреча, 2. конфликт, столкновение, 3. борьба, сражение, 4. война. Город Наро-Фоминск (Нара-Фоминск – река Нара – Нар – Нара (санскр.) – человек, мужчина, мужской, герой, на хинди – изначальный дух, мифические существа. Окончание – Фоминск, видимо, добавлено позже. Нарайана (санскр.) – (сын изначального мужа), Всевышний, одно из Имен Верховного Господа. Город Верея — (Верейа – Верейское княжество) – аналог на санскрите названия – Ваирайа (санскр.) – переводится как – начинать враждебные действия. Аналог названия на санскрите реки Протвы – (Пратва – Пратавас (санскр.) – переводится как – сильный, могучий. Река Протва приток реки Ока. На крутом берегу реки Протвы расположен город Верея. Слово Кара – Кара (санскр.) – I. 1. исполняющий, 2. делающий, производящий что-либо, II. 1. рука, 2. хобот, 3. луч, 4. подать; II 1. луч света, 2. дань, 3. налог. Вот вам и рука «карающая», и исполнитель (делающий сбор) дани или налога за дела «земные». Аналог на санскрите названия города Саратов – Сарата (санскр.) – переводится как – 1. крепость, сила, высшая степень, преимущество в чем-либо. Река Кама – полный аналог на санскрите названия...