nav-left cat-right
cat-right

Шекспир — загадка истории. Часть первая

Этой статьей мы начинаем наше расследование об авторстве великого литературного наследия, которое приписывается английскому писателю Шекспиру. Это одна из самых таинственных фигур в истории литературы. Споры о личности автора бессмертных творений продолжаются и по настоящий день. Пытливые умы [1] ищут ответ на вопрос – «Автор всего литературного наследия — это Шекспир или нет?!». Загадка, в частности, вот в чем. С одной стороны уроженец английского городка Стратфорда-на-Эйвоне, у которого члены его семьи, оказывается, не умели читать, в его доме не было книг, и он весьма охотно судился с соседями за неуплату даже мизерных долгов. Оставленное им состояние в завещании было расписано до мельчайших вещей, до последней вилки, что и кому должно достаться родственникам, а в его завещании нет ни одного слова о судьбе «его» литературного наследия. Фактически не сохранилось ни одного рукописного текста произведений «Шекспира». С другой стороны, тот, кто создал литературное наследие под фамилией «Шекспир» — (Shake-speare означает «Потрясающий копьем») должен был быть – «философом [2] , мудрецом, до тонкостей изучившим человеческую природу. Обладал энциклопедическими знаниями в области географии, истории, мифологии, символизма, геральдики, медицины и многих других наук. Владел французским, итальянским, латинским и греческим языками, в его лексиконе было около 20 000 слов (Френсис Бэкон и Виктор Гюго, например, «обходились» всего 9000 словами)! И благодаря ему английский язык обогатился примерно 3200 новыми словами?!».

Что же нам известно о жизни Шекспира:

«Уи́льям Шекспи́р (англ. William Shakespeare; 23 апреля 1564[1], Стратфорд-на-Эйвоне, Англия23 апреля 1616[1], там же) — английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов».

Рис. 1. «Википедия» — свободная энциклопедия – «Уильям Шекспир William Shakespeare. Единственное достоверное известное изображение — гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы художника голландского происхождения Друшаута. Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere). Дата рождения: 23 апреля 1564[1]. Место рождения: Стратфорд-на-Эйвоне, Англия. Дата смерти: 23 апреля 1616[1], Место смерти: Стратфорд-на-Эйвоне, Англия. Род деятельности: английский драматург и поэт, Произведения в Викитеке. Жизнь Шекспира мало известна, он разделяет судьбу подавляющего большинства других английских драматургов эпохи, личной жизнью которых современники мало интересовались».

Рис. 2. Недавно обнаруженный в семейной коллекции портрет елизаветинца (1610). Некоторые искусствоведы утверждают, что это единственный прижизненный портрет Уильяма Шекспира[26][27].

Традиционные взгляды («Стратфордианство»)

Уильям Шекспир родился в городке Стратфорд-на-Эйвоне (графство Уорикшир) в 1564 году, по преданию, 23 апреля[2]. Его отец, Джон Шекспир, был состоятельным ремесленником (перчаточником) и ростовщиком, часто избирался на различные общественные должности, один раз был избран мэром города. Он не посещал церковные богослужения, за что платил большие денежные штрафы (возможно, что он был тайным католиком)[3]. Его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий. Считается, что Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе» (англ. «grammar school»), где получил серьёзное образование: стратфордский учитель латинского языка и словесности писал стихи на латыни. Некоторые учёные утверждают, что Шекспир посещал школу короля Эдуарда VI в Стратфорде-на-Эйвоне, где изучал творчество таких поэтов, как Овидий и Плавт[4], однако школьные журналы не сохранились[5], и теперь ничего нельзя сказать наверняка.

В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 у них родилась дочь Сюзанна, в 1585 — двойняшки: сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит. Около 1587 года Шекспир покинул Стратфорд и переехал в Лондон.

В 1592 году Шекспир становится членом лондонской актёрской труппы Бёрбеджа, а с 1599 года — также одним из пайщиков предприятия. При Якове I труппа Шекспира получила статус королевской (1603), а сам Шекспир вместе с другими старыми членами труппы — звание камердинера. В течение многих лет Шекспир занимался ростовщичеством, а в 1605 году стал откупщиком церковной десятины.

В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стратфорд, где жили его жена и дочери. Завещание Шекспира от 15 марта 1616-го года было подписано неразборчивым почерком, на основании чего некоторые исследователи полагают, что он был в то время серьёзно болен. 23 апреля 1616 года Шекспир скончался.

Спустя три дня тело Шекспира было захоронено под алтарём стратфордской церкви. На его надгробии написана эпитафия: Good frend for Iesvs sake forbeare, To digg the dvst encloased heare. Blest be ye man yt spares thes stones, And cvrst be he yt moves my bones. – Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землёй; Нетронувший блажен в веках, И проклят — тронувший мой прах. (Перевод А. Величанского).

Критика традиционных взглядов — («Нестратфордианство»)

Рис. 3. Известные сейчас автографы Шекспира из Стратфорда [3] .

«Нестратфордианская» линия исследований подвергает сомнению возможность написания Шекспиром из Стратфорда «шекспировского канона» произведений.

Для чёткости терминологии нестратфордианцы строго различают «Шекспира», автора шекспировских произведений, и «Шакспера», жителя Стратфорда, стремясь доказать, в противовес стратфордианцам, что эти личности не тождественны [6].

Сторонники этой теории полагают, что известные о Шакспере факты входят в противоречие с содержанием и стилем шекспировских пьес и стихотворений. Нестратфордианцами выдвинуты многочисленные теории относительно их настоящего авторства. В частности, в качестве кандидатов на авторство пьес Шекспира нестратфордианцы называют Фрэнсиса Бэкона, Кристофера Марло, Роджера Меннерса (графа Рэтленда), королеву Елизавету и других (соответственно «бэконианская», «рэтлендианская» и т. п. гипотезы).

Аргументы нестратфордианцев

Нестратфордианцы основываются, в том числе, на следующих обстоятельствах:

Некоторые учёные считают, что имя («Shakspere» или «Shaksper», что можно прочитать как «Шакспер»), записанное в церковной книге при крещении, и «Shakespeare» или «Shake-speare» — Шекспир, имя, которым подписаны произведения, не дают нам никаких оснований полагать, что это одно и то же лицо[7]. Впрочем, орфография имён собственных в то время далеко не была урегулирована, а современники Шекспира Бен Джонсон и Кристофер Марло подписывали свои книги тоже не совсем так, как их фамилии значились в официальных документах (Jonson, а не Johnson, Marlowe, а не Marlow).

Рис. 4. Портрет Фрэнсиса Бэкона. «Фрэ́нсис Бэ́кон (англ. Francis Bacon); 22 января 15619 апреля 1626) — английский философ, историк, политический деятель, основоположник эмпиризма. В 1584 был избран в парламент. С 1617 лорд-хранитель печати, затем — лорд-канцлер; барон Веруламский и виконт Сент-Олбанский. В 1621 привлечён к суду по обвинению во взяточничестве, осуждён и отстранён от всех должностей. В дальнейшем был помилован королём, но не вернулся на государственную службу и последние годы жизни посвятил научной и литературной работе. Также внёс большой вклад в рассмотрение античной философии, в это время он написал труды: «Всё или ничего», «Total debosch». Бэкон начал свою профессиональную деятельность как юрист, но позже стал широко известен как адвокат-философ и защитник научной революции. Его работы являются основанием и популяризацией индуктивной методологии научного исследования, часто называемой методом Бэкона. Индукция получает знание из окружающего мира через эксперимент, наблюдение и проверку гипотез. В контексте своего времени, такие методы использовались алхимиками. Свой подход к проблемам науки Бэкон изложил в трактате «Новый органон», вышедшем в 1620 году. А еще он создал двухбуквенный шифр, называемый теперь шифр Бекона».

Документы свидетельствуют, что родители, жена и дети Шакспера из Стратфорда были неграмотны[8].

Достоверные автографы Шакспера — только подписи фамилии и имени; его почерк достаточно неаккуратен, что даёт основание нестратфордианцам предполагать, что он был не очень привычен писать или даже малограмотен. Ряд стратфордианцев считает, что один творческий автограф Шекспира всё же известен: возможно, той же рукой, что и подписи, написана часть запрещённой цензурой пьесы «Сэр Томас Мор» (это не просто копия, а черновик с авторской правкой).

Не сохранилось ни одной принадлежавшей Шaксперу из Стратфорда книги.

Лексический словарь произведений Уильяма Шекспира составляет 15 тысяч различных слов[9], в то время как современный ему английский перевод Библии короля Якова — только 5 тысяч. Многие эксперты сомневаются, что у малообразованного сына ремесленника (Шакспер никогда не учился в университетах и не ездил за границу; его обучение в «грамматической школе» тоже стоит под вопросом) мог быть такой богатейший словарный запас. С другой стороны, писатели-современники Шекспира — Марло, Джонсон, Джон Донн и другие — были не менее, а то и более скромного происхождения (отец Шакспера из Стратфорда был богат и входил в управление городом), но их учёность превосходила шекспировскую.

Рис. 5. Портрет неизвестного. «Многие считают, что здесь изображен Кристофер Марло. Дата рождения: 26 февраля 1564 (в семье сапожника). Место рождения: Кентербери. Дата смерти: 30 мая 1593. Место смерти: Дептфорд. Род деятельности: поэт, переводчик и драматург. Кристофер (Кит) Марло (Марлоу) (англ. Christopher («Kit») Marlowe), — английский поэт, переводчик и драматург елизаветинской эпохи, один из наиболее выдающихся предшественников Шекспира. Марло был незаурядной личностью, свидетельство чему не только его мощное поэтическое дарование, но и принадлежность к философскому кружку У. Рэли, члены которого, по-видимому, исповедовали весьма нетрадиционные для своего времени взгляды, ставя под сомнение бессмертие человеческой души. В родном городе посещал кентерберийскую Королевскую школу, затем учился в Кембридже. Окончил Колледж Тела Христова в Кембриджском университете, став бакалавром (1584), а затем — по-видимому, по протекции руководителя секретной службы Ф. Уолсингема — магистром (1587). Связь Марло с последним по-видимому и объясняет много вольностей в его поведении ещё во время учёбы в Кембридже. Так он мог спокойно покинуть Кембридж, как то было с февраля по июнь 1587 г. Никто не знал, где Марло всё это время находился. Это сошло ему с рук, видимо, не без покровительства влиятельных особ Лондона. Как утверждают многие исследователи биографии английского поэта и драматурга, в том числе и Е. Черняк в своей книге «Пять столетий тайной войны» по заданию Уолсингема Марло выполнял некую тайную миссию в Европе. Целью его было собрать подробную информацию о деятельности английского католического подполья во Франции, пытавшегося бросить вызов протестантскому режиму королевы Елизаветы I. 30 мая 1593 г. Марло был зарезан в одном из домов (по одной из версий — в таверне) города Дептфорда. Похоронен 1 июня в этом же городе. … Ходили даже и вовсе невероятные слухи, что Уолсингем инсценировал смерть своего агента дабы спасти от суда и сохранить для дальнейшей работы. Но именно ему Марло был скорее нужен мёртвым, нежели живым. В биографии Марло вообще много странного и загадочного. Одни считают его (с подачи антистратфордианцев) не предвестником Шекспира, а чуть ли не самим величайшим драматургом эпохи, не погибшим в 1593 г., а писавшим после инсценировки своей смерти под псевдонимом Шекспира. Недаром один из исследователей биографии Марло К. Гофман заостряет внимание на схожести внешних черт одного из портретов Кристофера и портрета Уильяма Шекспира. Другие утверждают, что если Шекспир и был на самом деле, то он заимствовал или переделал (доработал) многие из пьес Марло, выдав за свои. Они пытаются это доказать тем, что большинство творений Шекспира начало появляться как раз после трагической гибели Марло, утверждая и то, что сюжеты некоторых пьес и стиль их написания якобы напоминают творчество Марло. Но конкретных доказательств пока нет. Таким образом «шекспировский вопрос» остается открытым, что не умаляет заслуг Кристофера Марло как великого поэта и драматурга, умершего в расцвете лет».

Представления по пьесам Шекспира имели место в Оксфорде и в Кембридже, в то время как по правилам ставиться в стенах этих старинных университетов могли только произведения их выпускников.

При жизни Шакспера и в течение нескольких лет после его смерти никто ни разу не назвал его поэтом и драматургом.

Вопреки обычаям шекспировского времени, никто в целой Англии не отозвался ни единым словом на смерть Шакспера.

Завещание Шакспера — очень объёмный и подробный документ, однако в нём не упоминается ни о каких книгах, бумагах, поэмах, пьесах. Когда Шакспер умер, 18 пьес оставались неопубликованными; тем не менее, о них тоже ничего не сказано в завещании.

Рис. 6. Портрет. Роджер Меннерс (Roger Manners). Дата рождения: 6 октября 1576 (1576-10-06). Подданство: Англия. Дата смерти: 26 июня 1612 (1612-06-26) (35 лет). Место смерти: Кембридж, Англия. Отец: Джон Меннерс, 4-ый граф Ретленд. Супруга: Элизабет Сидни.

Представители нестратфордианства

Автором одной из фундаментальных работ в этом направлении является российский шекспировед И. М. Гилилов (1924-2007), книга-исследование которого «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса», вышедшая в 1997 году, вызвала интерес и резонанс среди специалистов[7]. В качестве писавших под литературной маской шекспировские шедевры Гилилов называет состоявших в платоническом браке Роджера Мэннерса, 5-го графа Рэтленда, и Елизавету Сидни-Рэтленд, дочь английского поэта Филипа Сидни.

В 2003 году вышла книга «Шекспир. Тайная история» авторов, выступивших под псевдонимом «О. Козминиус» и «О. Мелехций». Авторы проводят детализированное расследование, говоря о Великой Мистификации, результатом которой (якобы) явилась не только личность Шекспира, но и многие иные известные деятели эпохи.

В книге Игоря Фролова «Уравнение Шекспира, или «Гамлет», которого мы не читали»[10], основанной на тексте первых изданий «Гамлета» (1603, 1604, 1623 гг.), выдвинута гипотеза о том, какие исторические лица скрываются за масками шекспировских героев.

В 2008 году вышла книга Сергея Степанова «Уильям Шекспир», где на основе собственного перевода автор доказывает, что сонеты У. Шекспира — переписка Рэтленда, Пембрука и Елизаветы Сидни-Рэтленд. В том же году вышла книга Марины Литвиновой «Оправдание Шекспира», где автор отстаивает версию, что произведения У. Шекспира были созданы двумя авторамиФрэнсисом Бэконом и Мэннерсом, пятым графом Рэтлендом.

В том же 2008 году вышла на русском языке книга Вирджинии М. Феллоуз «Код Шекспира», где автор доказывает авторство Фрэнсиса Бэкона, а также наличие в печатных оригиналах первых фолио зашифрованных, порой стихотворных, посланий будущим вероятным дешифровщикам, содержащих ответы на многие исторические неувязки, раскрывающих тайны английского двора и другую информацию, которой Бэкон не мог «поделиться» при жизни. Все это, по мнению автора, Бэкон делал не в одиночку, а при помощи круга приближённых к нему лиц».

Рис. 7. Портрет. Королева Елизавета I (Elizabeth I)королева Англии и Ирландии17 ноября 1558 г. — 24 марта 1603 г. Коронация: 15 января 1559. Предшественник: Мария I. Преемник: Яков I. Рождение: 7 сентября 1533 г. Гринвич. Смерть: 24 марта 1603 г. Ричмонд (Лондон). Династия: Тюдоры. Отец: Генрих VIII. Мать: Анна Болейн. последняя из династии Тюдоров. Она унаследовала престол после смерти сестры, королевы Марии I. Время правления Елизаветы иногда называют «золотым веком Англии», как в связи с расцветом культуры (т. н. «елизаветинцы»: Шекспир, Марлоу, Бэкон и др.), так и с возросшим значением Англии на мировой арене (разгром Непобедимой Армады, Дрейк, Рейли, Ост-Индская компания). Мария Стюарт (1542-1587). Шотландская королева, казненная Елизаветой. Ее сын Иаков I стал королем Англии.

Еще одно историческое лицо, которое могло претендовать на авторство произведений, которые известны под фамилией «Шекспир» — Филип [4] Сидни.

Рис. 8. «Филип Сидни (Philip Sidney). Филип Сидни (англ. Philip Sidney; 30 ноября 155417 октября 1586) — английский поэт и общественный деятель елизаветинской эпохи. Место рождения: Кент, Англия. Дата смерти: 17 октября 1586(1586-10-17) (31год). Место смерти: Арнем, Нидерланды. Отец: сэр Генри Сидни. Мать: леди Мэри Дадли. Супруга: леди Фрэнсис Уолсингем. Аристократ по рождению, выпускник Оксфорда, Сидни питал любовь к наукам, языкам и литературе и стал покровителем поэтов, прежде чем прославился в этом качестве сам. Готовясь к дипломатическому поприщу, он три года провёл на континенте во Франции, где сблизился с литераторами-протестантами Маро, Дюплесси-Морне, Безой. Пережив в Париже Варфоломеевсвкую ночь, Сидни горел желанием сражаться за дело протестантизма. Но поскольку королева не разделяла его точку зрения, он удалился на время в свои поместья, где неожиданно раскрылся его поэтический талант. Этому способствовали литературные досуги в кружке его сестры Мэри, будущей графини Пемброк, покровительницы искусств. В сельской тиши Сидни создал цикл лирических сонетов и возвратился ко двору в блеске новой литературной славы, после того как Елизавета милостиво приняла посвящённую ей пастораль «Майская королева». В столице вокруг него сплотился кружок поэтов, названный Ареопагом, включавший Габриэла Харви, Эдмунда Спенсера, Фулька Гревила и Эдварда Дайара. Отныне Сидни сделался в глазах современников английским воплощением совершенного придворного, сочетая аристократизм, образованность, доблесть и поэтический дар. Отправившись воевать за дело протестантизма в Нидерланды, он был тяжело ранен в битве при Зютфене. Умирая, совершил благородный жест — уступил принесённую ему флягу с водой истекавшему кровью простому солдату. Тело его перевезли в Англию и с королевскими почестями похоронили в соборе Св. Павла. Трагическая гибель протестантского героя сделала его английской национальной легендой, и в течение многих лет сэр Филип оставался самым популярным поэтом в Англии. Он же стал первым из поэтов елизаветинской эпохи, чьи стихи перевели на другие европейские языки».

В своей работе [5] Юлия Морозова пишет: «Сестра Филипа Мария графиня Пембрук решает возродить Сидни — словно Феникса, дав жизнь его литературным творениям. Несмотря на просьбу Филиппа все сжечь после его смерти, она несколько лет упорно работает над приведением в порядок его трудов, дописывает незаконченные произведения и издает их в 1593 году.

Гибель Сидни и решительные действия Мэри еще больше сплотили тех, кто связывал себя с Гнездом Феникса. Поэтам Уилтон-хауза (родовое поместье) важно было, чтобы идеи гуманизма продолжали звучать — «потрясая» невежество, возрождая понятия нравственности, долга, чести, возвращая человеку веру в себя, в свою судьбу, становясь ему опорой в жизни. Может быть, именно тогда они решили объединить свои усилия и писать совместный труд. И им потребовалось имя, которое объединило бы всех и не стало бы искушением по части «медных труб» для кого-то одного. Может быть, этим именем и стало имя Уильям Шекспир.

Поэты Гнезда Феникса продолжали писать под своими именами, размышляя о человеке и фортуне, о любви, о счастье, о жизни и смерти. Но одновременно в Англии стали появляться сонеты, трагедии и комедии Уильяма Шекспира. В 1593 году вышел сборник поэтических произведений «Гнездо Феникса», посвященный благороднейшему Филиппу Сидни, а также труды самого Сидни. И в том же 1593 году появилась первая поэма Шекспира «Венера и Адонис». Поэты Уилтон-Хауза ко всем трем изданиям имели непосредственное отношение.

Конечно, все это смелые догадки. И пусть мы никогда не узнаем, кто играл основную роль во всей этой затее и кто принимал в ней участие, — важно, что это была попытка возрождения Человека и что она удалась!

Феникс возродился в Шекспире, навсегда сохранив тайну своего подлинного имени. Наверное, тогда никто и не думал, что через несколько веков эта тайна многим не будет давать покоя. Кто мог представить в XVII веке, что спустя 400 лет Шекспира будут изучать в школе, ставить в кино и театрах бесконечное количество раз? Что актеры будут идти по тернистому пути искусства с мечтой сыграть Гамлета?

Поэты Гнезда Феникса, выбрав себе это название, фактически определили свою судьбу — сгорать в пламени поэзии и борьбы и возрождаться вновь и вновь, «потрясая копьем» вечной Мудрости, приобщая к ней своих современников и потомков. Феникс стал символом английского Возрождения, объединив в служении Истине самых разных людей.

Смерть Шекспира в 1616 году не вызвала среди литераторов Англии особого отклика, несмотря на то что его произведения в то время уже были популярны. Может, и это не случайно?

В 1623 году вышло в свет Первое фолио (Шекспира), в 1632 году — второй сборник шекспировских произведений, через восемь лет — третий. Уходили поэты, передавая друг другу, как факел, миссию Гнезда Феникса, сохраняя единство»

Вот краткий экскурс в историю жизни Шекспира и культурной жизни Англии того времени. Однако история вопроса авторства наследия Шекспира не окончена.

В историю изучения авторства наследия Шекспира внесла свой вклад удивительная русская женщина Нина Федоровна Бурова. В своей работе [6] «Из шкатулки Пандоры» Нина Федоровна повествует о зашифрованной рукописи знаменитого философа, лорда-канцлера английского короля Иакова I Фрэнсиса Бэкона и проливает свет на волнующий вопрос: был ли в действительности Уильям Шекспир автором тех драм, которые обессмертили его имя? В дополнительном материале в конце статьи я приведу рассказ о ее удивительной судьбе. Вот, что говорится в ее работе «Из шкатулки Пандоры»:

«Сенсация: не Шекспир, а Бэкон! Слухи о том, что великие творения Шекспира созданы не бедным малообразованным лицедеем лондонского театра «Глобус», а человеком высокой и тонкой культуры, ходили давно. Называлось даже имя возможного претендента на шекспировское наследие — Бэкон Веруламский (1561-1626) — лорд-канцлер английского короля Иакова I Стюарта.

Придворный вельможа, ученый, основатель индуктивного метода в философии, автор трактатов «Новый Органон» и «Новая Атлантида», Бэкон прославился знаменитым девизом «Знание — Сила». Но по таинственным и непонятным причинам отечественные шекспироведы на протяжении многих лет с негодованием отвергали малейшие сомнения в авторстве Шекспира. Нет оснований, утверждали они, переадресовывать аристократу, представителю эксплуататорских классов то, что создано выходцем из простого народа Уильямом Шекспиром. А между тем после первой мировой войны появились неопровержимые доказательства бэконовского авторства…

Кроме философских трактатов, перу лорда-канцлера принадлежал труд по криптографии, трижды издававшийся при жизни автора, придумавшего новую — шрифтовую — систему тайнописи. О том, как изучение этого труда помогло криптографам раскрыть главную тайну шекспироведения, рассказывается в статье Нины Буровой «Из шкатулки Пандоры», опубликованной в Париже в 1926 году. Эту работу с незначительными сокращениями мы и предлагаем вниманию читателей.

Нина БУРОВА

ИЗ ШКАТУЛКИ ПАНДОРЫ

Способы шифровки Фрэнсиса Бэкона очень интересны и сложны. Их разгадка появилась как результат встречи, знакомства и дальнейшей дружбы и совместной работы французского генерала Картье (шефа шифровальной службы) и американского полковника Фабиана. В первую мировую войну служебные обязанности связали французского генерала и американского полковника одной работой, и по окончании войны они занялись совместной расшифровкой произведений Фрэнсиса Бэкона.

В Ривербэнке (штат Иллинойс) у полковника Фабиана была лаборатория, штат служащих для изыскания способов, ключей и систем для тайной разведки и шпионажа. Роясь в архивах, Фабиан поставил себе целью разгадку тайн исторических событий.

Полковник Фабиан посоветовал генералу Картье поинтересоваться одной страницей из бэконовского трактата «Новый Органон», хранящейся в Париже в Национальной библиотеке.

Работая с лупой над буквами разных шрифтов, Картье нашел один из ключей, которым пользовался Фрэнсис Бэкон. В результате группа криптографов получила возможность расшифровать таинственный документ Бэкона, долгое время не поддававшийся прочтению. Его расшифровка стала настоящей сенсацией. Это оказалась тайная автобиография Бэкона, в которой разоблачались многие страшные тайны английского двора. Начинается документ с объяснения, что автор находится под постоянной угрозой, под зорким наблюдением, совесть же обязывает его сообщить всю правду.

А правда — это его «секретная» биография, и если ее узнают, она может изменить все течение английской истории.

Документ содержит десять глав, из каждой я привожу только несколько главных мыслей и обращение к тому, кто расшифрует текст. Документ отличается выразительностью, убедительными рассуждениями. Многие выражения, мысли, поучения вошли в разговорную речь как пословицы. В заключение Бэкон просит грядущего расшифровщика обнародовать имя автора.

Из главы I

Я законный сын королевы Елизаветы I. [7] Мое настоящее имя Тюдор. Сэр Николай Бэкон мой приемный отец. Леди Анне Бэкон я приношу мою горячую благодарность: она меня вырастила, воспитала, защищала и мудро наставляла. Я ей обязан жизнью: это она меня спасла, когда 25 января 1561 года я был рожден Елизаветой, которая требовала умертвить меня. Рожая, королева Елизавета кричала: «Убейте, задушите его!» Даже врач, который принимал меня, был в ужасе от такой жестокости. Леди Анна увезла меня в свой дом в Йорк Хауз; и, когда ее ребенок умер, она стала выдавать меня за своего.

Узнав, что я подрос и стал умным и привлекательным, королева, бывая в хорошем настроении, звала меня к себе, называя своим маленьким Лордом-Хранителем. Только много лет спустя я узнал тайну моего рождения. Случилось это так: меня спровоцировали мои враги при дворе в присутствии королевы; она сильно обозлилась. Когда я хотел помочь проболтавшейся девушке, упавшей в обморок, я тем навлек на себя еще большую ярость королевы, которая, потеряв над собой контроль, стала кричать: «Вы мой собственный сын, и, хотя вы выдающийся, умный, образованный человек, вы никогда не будете управлять ни Англией, ни вашей матерью. Я навсегда отрешаю вас, моего любимого сына, рожденного в законном браке, от права престолонаследия».

Я упал перед ней на колени, прося пощады; эта дикая сцена произошла в присутствии многочисленных придворных. Меня отвели в мои апартаменты, где я бросился за объяснениями к леди Бэкон, прося ее ответить мне: чей я сын? Добрая и сердечная леди Бэкон подтвердила, что королева Елизавета действительно моя мать, а мой законный отец граф Лейстерский. «Тайну вашего рождения знает доктор, можете справиться у него. Он подтвердит, что вы являетесь законным наследником английского престола». Леди Анна сообщила также все подробности брака Елизаветы с графом Лейстерским в 1554 году. Свадебный обряд был повторен, когда Елизавета взошла на трон.

Узнав все это, я стал проклинать королеву и свою судьбу. Впоследствии королева скрывала, а потом и отрицала свой брак, требуя называть себя королевой-девственницей. Некоторое время спустя после жестокой и дикой сцены королева удостоила меня аудиенции, заявив, что я не должен считать себя ее сыном.

Из главы II

Шли интриги при дворе. Королеве нашептывали, что я готовлюсь управлять не только Англией, но и всем миром. Напуганная такими наветами королева с согласия графа Лейстерского поспешила отправить меня во Францию в качестве дипломата при английском посольстве. С большим интересом взялся я за мою дипломатическую миссию во Франции в 1576 году. Тогда я начал разрабатывать секретный метод криптографии и писать историю моей жизни. Я описал мою любовь к Маргарите де Валуа, сестре короля Франции и жене Генриха Наваррского. Я ревновал ее к принцу Генриху Гизу, но прелестная и верная Маргарита дала мне все доказательства преданности и любви. Она мне казалась красивее всех англичанок, вместе взятых, я хотел с ней обвенчаться, но королева Елизавета этому браку воспротивилась (1579 г.). И роман мой закончился.

Из главы III

Я настаивал, чтобы меня, как старшего сына, считали наследником престола, при жизни королевы дали бы титул принца Уэльского, а после ее смерти сделали королем. У Елизаветы был еще один сын, Роберт, который родился в 1567 году, он был записан как сын Вальтера Деверса. Позже Роберта звали графом Эссексом. Отважный, решительный, умный и хитрый, он стал фаворитом своей матери. Об этих рискованных и греховных подробностях королевской жизни мне стыдно писать даже в шифрованном документе.

Из главы IV

Муж королевы граф Лейстерский (граф Лестер) [8] жил спокойно в свое удовольствие и не вмешивался в отношения сыновей с матерью, принимая от нее милости и разные титулы. У графа Лейстерского были тогда все документы, касающиеся его брака с королевой, рождения сыновей, а также свидетельства врача и акушерки. Он считал, что именно я, как законный старший сын, должен вступить на престол после смерти королевы Елизаветы.

Из главы V

Королева же больше благоволила моему младшему брату графу Эссексу, находя в нем свои качества, но выраженные в мужественной форме. Иногда отец поддерживал мать, считая, что я больше пригоден для научной деятельности. С детства мы, братья, были очень дружны, но родители рассорили нас. Судьба, а не права привела Елизавету на трон могущественной Англии и, конечно, она могла решать вопрос о престолонаследии. Общее мнение было, что ее выбор пал на графа Эссекса, а я чувствовал себя оставленным, забытым, обойденным и матерью, и отцом… С отчаяния я с головой ухожу в науку. Пишу проекты улучшения жизни моего народа. Я выпустил в свет множество небольших бесподписных трудов, имевших невероятный успех. Писал и поэмы, подписывая их псевдонимом «Спенсер». Писал и на староанглийском, и на новом языке, использовал разные литературные формы. Поэмы и стихи подписывал «Пилэ» и другими именами современных литераторов, осторожно, символически вставляя в свои произведения исторические секреты.

Под псевдонимом «Роберта Грина» вышел мой большой зашифрованный труд. Часто я писал под псевдонимом «Марло», а потом стал чаще использовать псевдоним «Уильям Шекспир». Я скрывал свое авторство, так как исторические драмы строго преследовались Елизаветой, и я мог бы поплатиться головой.

Из главы VI

В этой главе рассказывается о соперничестве, борьбе и интригах между Елизаветой и Марией Стюарт, о заключении в тюрьму, суде и казни последней. Бэкон был на стороне шотландской королевы, помогал ей, но спасти не смог, а только навлек на себя гнев матери. Фрэнсис Бэкон писал о Марии Стюарт: «Ее красота так свежа в моем сердце, как будто Мария Шотландская все еще жива».

Из главы VII

Казнь Марии Стюарт вызвала войну с Испанией. Королева Елизавета ловко и умело подняла перчатку, брошенную ей Филиппом Испанским. Вражеская Великая Армада была уничтожена частью бурей, частью английскими моряками. Королева Елизавета продолжала мудро и успешно управлять Англией, парламентом и советом. Муж ее, затеявший любовную интригу, вскоре умер, а сын граф Эссекс стал фаворитом — страстной любовью ее сердца. Весь двор был шокирован кровосмешением, но в угоду королеве делал вид, что ничего не замечает.

Тщеславный, решительный граф Эссекс стал искать сближения со старшим братом, хотел восстановить его в правах на престол. Об этом узнала королева Елизавета, и Эссекс впал в немилость.

Из главы VIII

Граф Эссекс замыслил заговор против королевы Елизаветы. При поддержке иезуитов и протестантов, которым он обещал восстановление в правах, он выступил из Милфорд Хэвен на Лондон, рассчитывая занять парламент и совет и, заручившись их поддержкой, захватить королеву в замке графа Саутгемптона. Лорды Сендс, Монтегю и многие другие английские аристократы были сообщниками Эссекса, но их секретный план был выдан изменником, и сторонники графа Эссекса были встречены королевскими войсками. В стычке с ними ближайшие сподвижники графа были убиты, сам же он, уничтожив все письменные доказательства, скрылся с графом Саутгемптоном, но был вскоре пойман и заключен в тюрьму. Там, чтобы вырвать у него признания, его пытали и раскаленным железом выжгли его красивые глаза. Потом по хладнокровному приказанию королевы он был обезглавлен.

Трагическая кончина младшего брата, его жестокие истязания потрясли Фрэнсиса Бэкона. «По нашим законам изменника отечества военно-полевой суд присуждает к смерти. Вина преступника усугублялась тем, что преступление совершил сын королевы. Горюя о брате, я сознавал, что суд был прав, и королева, и я должны были поддержать приговор»…

Из главы IX

«Мои уши слышат умоляющие стоны о спасении терзаемого на пытках брата. Все жестокие сцены проходят перед моими глазами, как если бы я был их свидетелем. Меня этот ужас старит преждевременно. Я надеялся, что брат вымолит у матери прощение. Пусть потомки меня не поминают лихом. Я ничем не мог помочь моему брату».

Из главы X

«Я остался жив, но совершенно разбит морально. Темная ночь Стикса окружила меня, и я мечтаю о встрече с Робертом, чтобы вымолить у него прощение, чтобы смыть с меня кровь»…

В IX и X главах своей секретной исповеди Бэкон рассказывает о том, что заговор Эссекса изменил весь ход английской истории. Потрясенная им, королева провела через парламент закон, в котором не содержалось даже упоминания о престолонаследниках. Все документы о ее сыновьях были уничтожены в ее присутствии. У Фрэнсиса Бэкона еще теплилась надежда, что королева передаст ему престол после своей смерти. Но после того, как эта тщеславная и спесивая эгоистка стала требовать, чтобы ее именовали не иначе как королева-девственница, надежды Бэкона испарились.

Вскоре после этого Елизавета впала в тяжелую меланхолию, вызванную, по мнению Бэкона, тем, что ее муж граф Лейстерский женился на жене их сына Роберта. Когда ее уже на смертном одре спросили, кого она назначает своим преемником, она ответила: «Только не моего сына, этого плута и бездельника!» Десятая глава заканчивается словами: «Я ненавижу мою мать, коварную эгоистку, которая перед страной и историей сделала меня соучастником кровавого преступления казни моего брата. Я ухожу с головой в науку, чтобы забыться: имя солдата живет в одном поколении, а имя ученого живет вечно».

Обращение к тому, кто расшифрует текст

Возьми и читай! Это жестокая необходимость; с помощью цифр и шрифтов ты узнаешь всю правду, которую я ценю больше, чем всякую суету сует. Я опубликовал множество драматических пьес под разными именами, так как опасался за свою жизнь: она ведь дороже, чем известность. Четыре шпиона день и ночь следили за мной. Мои театральные пьесы содержат намеки на те семейные и придворные интриги и преступления, которые имели место в действительности. Время требовало сокрытия истины, но я надеюсь, что в будущем моем произведении герои моих пьес выйдут из тьмы загадок и шарад и будут носить свои настоящие имена. Я твердо верю, что появится расшифровщик, который выведет наружу всю правду. Роберт Грин, Эдмунд Спенсер, Бен Джонсон, Уильям Пилэ, Шекспир, Роберт Бартон, Тарлей, Марло были лишь масками. Я подписывался этими именами, но они не вымышленные, принадлежали людям, публиковавшимся в английской прессе. Когда я подписывался именем того или иного литератора, я всегда старался слегка подражать его литературному стилю, но план, замысел, исторические и придворные темы были доступны только мне. В мое время драматургов презирали, но мои пьесы, театральные исторические драмы, комедии и трагедии шли с большим успехом и давали все большую и большую прибыль. Популярность театра росла, и малоизвестное имя Шекспира (к тому времени уже умершего) не подвергалось никакому риску. Оставаясь бессребреником, я жил лишь одним желанием, чтобы мои произведения были бессмертными, чтобы они служили науке, искусству и счастью человечества.

Великие идеи, возвышенные мысли, сложные чувства приходят ко мне в тишине ночной, и я их облекаю в художественную форму. Во внешнем облике моих пьес, поэм и в научных работах внимательному читателю открывается иной мир, ничего общего с интимными переживаниями не имеющий. Я очень люблю и ценю мои классические поэмы; я много перечувствовал и пережил, создавая их.

Бессмертного Гомера я переводил с трепетом душевным, как и «Энеиду» Вергилия. Считаю, что эти переводы лучшие из моих работ. С греческого мне было очень трудно переводить на английский. В стихах на древнегреческом так много гармонии, столько силы в словах, в правде и пламени вечной молодости. Я безмерно счастлив, что мог дать познать моей Англии великие победы и сильный дух другой, далекой страны. Мои сочинения я зашифровывал, и это требовало много времени. Подписываюсь именем Шекспира, но мое настоящее имя можно прочесть в моих произведениях зашифрованным в цифрах по-гречески или no-латыни. Философские мысли, мудрость — содержание моих работ я завещаю руководителям человечества всего мира. Тысячелетия прошли, а произведения Гомера живы. Время не наложило на них руку; так должно быть и с моими манускриптами (если только они не пропадут). Пророка не чтят на его родине, так это было и 1600 лет назад в Палестине.

Я жду дня справедливости и правосудия.

Фрэнсис Бэкон

*    *    *

После расшифровки бэконовской автобиографии стало очевидным, что произведения, известные миру как принадлежащие Уильяму Шекспиру, никак не могли быть написаны рукой этого человека. Настоящим их автором могло быть лишь лицо, принадлежавшее к высшей аристократии. Шекспир же был малограмотен и даже свое имя писал с ошибками.

Труды по криптографии, опубликованные Бэконом при жизни и содержащие указания, которые через триста лет помогли расшифровать его тайную автобиографию, позволяют утверждать, что именно он автор многих произведений, считающихся принадлежащими его современникам.

В «шекспировской» библиотеке, собранной полковником Фабианом, хранится множество трудов и исследований, содержащих косвенные доказательства бэконовского авторства. Так, в 1917 году Симпсон указывал, что автором многих шекспировских произведений мог быть лишь человек, имеющий юридическое образование. У Шекспира его не было, Бэкон же изучал юриспруденцию в Англии и во Франции. В 1918 году исследователь Гарман писал: «Тот, кто был при дворе Англии и Франции, мог быть автором всех трагедий и драм, подписанных Шекспиром. Эмиль Монтегю был убежден, что личная жизнь отражается в произведениях любого автора. Тот, кто создал Шекcпировский театр, был одним из самых умных и образованных людей, когда либо живших на свете».

В журнале «Меркюр де Франс» в 1924-1925 годах был опубликован богатый материал о Фрэнсисе Бэконе с красноречивым названием: «Надо отдать Цезарю цезарево». В 1922 году исследовательница А. Лейт опубликовала экстравагантную версию о том, что будто бы Бэкон в 1626 году инспирировал свою смерть, желая поработать без помех. Скончался же он в 1668 году в возрасте 106 лет! В продолжение же 42 лет он мог спокойно и плодотворно работать. Именно в этот период он создал солидные труды по физике, математике и… долголетию человека. Место его смерти и погребения, утверждает Лейт, неизвестно, страницы соответствующих метрических книг вырваны и уничтожены.

Знаток елизаветинского царствования Бек утверждает, что Елизавета в 17 лет действительно родила сына, которого потом будто бы задушили. Отцом ребенка, по Беку, был лорд Сеймур, ставший впоследствии мужем вдовы короля Генриха VIII.

Интересное наблюдение сделал профессор Дюжоль. Исследовав все имена, которыми пользовался Бэкон, он обратил внимание на то, что все они происходят от слова «свинья» в различных формах греческого языка. «Бэкон» по-английски — «сало». «Грин» по гречески — «свинья», «Спенсер» — «разврат», «свинячество». Греческое «Марло» и латинское «Веруланум» — «свиные черви»…

Вообще о Бэконе высказано немало сенсационных, экстраординарных суждений. Утверждают, например, что он принадлежал к ордену розенкрейцеров, где культивировалась криптография, основанная на символических древнееврейских числах с применением теогонии. Говорят также, что его приемный отец был французом, потомком гроссмейстера ордена Тамплиеров Жака де Моле, заживо сожженного в 1314 году. Поэтому будто бы французы больше интересовались и больше писали о Бэконе, чем его соотечественники.

И действительно, ученые и писатели Англии редко поднимают вопрос об авторе шекспировских произведений. Похоже, что они и так знают, что именно Фрэнсис Бэкон, а не Шекспир автор бессмертных трагедий, драм и других гениальных произведений. Английский политический деятель прошлого века Дж. Брайт прямо говорил, что тот, кто верит, будто Уильям Шекспир — автор «Гамлета» и «Короля Лира», — сумасшедший!

Тем не менее, во время Шекспировских фестивалей ни в Англии, ни в мировой прессе ничего не писалось о Фрэнсисе Бэконе — настоящем авторе бессмертных произведений. Чтя и сохраняя свои традиции, гордый Альбион утаивает правду о жестокой королеве, которая была патриоткой и умелой правительницей».

Париж 1926 г.

На этом заканчивается наш обзор мнений о причастности Шекспира к литературному наследию, которое приписывается ему. Однако ответ на вопрос кто, если не Шекспир, является автором наследия так и остается не однозначным. Во второй части на суд читателей будут представлены весьма необычные результаты анализа Сонетов, которые могут склонить чашу весов не в пользу авторства Шекспира.

© Составитель Арушанов Сергей Зармаилович

Дополнительный материал:

Река времен Нины Буровой [9]

Река времен в своем стремлении

Уносит все дела людей

И топит в пропасти забвенья

Народы, царства и царей.

Гавриил ДЕРЖАВИН

«Что бы вы сказали о судьбе человека, который, родившись в достатке и почете, получив прекрасное воспитание, имея дом и счастливую семью, в двадцать пять лет потерял бы все это, скитался в горах с ватагой лихих кавалеристов, раненный, попал бы в заключение, был приговорен к расстрелу, но ухитрился бы бежать, перейти границу, собрать рассеянную по свету семью и, окончив зарубежные университет, консерваторию и школу искусств, стать литератором, художником, музыкантом и водить знакомство с крупнейшими деятелями мировой культуры?

Рис. 9. Нина Федоровна Бурова, 1916.

Наверняка вы сказали бы, что хотя в принципе такая судьба и возможна, но по крайней своей редкости может рассматриваться как весьма маловероятная, почти как чудо. Но жизнь сотворила чудо еще большее: человек столь необыкновенной, уникальной судьбы — наш современник. Это Нина Федоровна Бурова, которая живет и здравствует в Вашингтоне и в этом году собирается отметить свое 99-летие!

Дочь полковника Ф. И. Котлова, она родилась в Вильне, окончила с золотой медалью Мариинский институт и вскоре вышла замуж за уроженца Костромы, потомка легендарного Ивана Сусанина Петра Никитича Бурова. Об этом человеке можно было бы написать целую книгу: выпускник Академии Генерального штаба; знаток восточных языков; посланник в Персии, Хиве, Бухаре и Афганистане; автор трудов по тактике, а также картографии, этнографии и геодезии Туркестана; участник первой мировой войны, имевший ранения и контузии и удостоенный боевых наград. Революция застала генерала Бурова в Ставке, где после убийства генерала Духонина прокатилась волна самосудных солдатских расправ с офицерами. Бурова от расправы отстояли солдаты его полка, любившие своего командира…

Рис. 10. Рисунок Н.Ф. Буровой «В Майкопском отряде». 1920 г.

В 1918 году Буров с женой и детьми уходит на юг, в Добровольческую армию генерала Деникина, где Нина Федоровна делит с мужем все тяготы фронтовой жизни. В феврале 1920 года их пути трагически разошлись: Нина Федоровна с больными детьми остается в Екатеринодаре, а Петр Никитич уходит с белой армией в Крым, а потом оказывается в эмиграции.

Несмотря на подложный паспорт на имя гречанки Карванидис, положение Буровой в Екатеринодаре оставалось опасным, и вскоре, спасаясь от чекистов, она вынуждена была вместе с детьми уйти из города и скрываться по кубанским станицам и хуторам. И повсюду — рассеянные группы деморализованных казаков, скрывающихся от красных, не знающих, что делать и как быть.

Рис. 11. Н. Ф. Бурова с детьми в Вильне после побега из России. 1924.

Вот здесь-то и проявилась «военная косточка» Буровой. Как дочь и жена офицеров, она имела хорошую спортивную подготовку, была обучена верховой езде, рубке, стрельбе, владела основами военной теории. Она советовала отчаявшимся людям сплачиваться для ведения партизанской борьбы. В конце концов, силою обстоятельств молодая, энергичная женщина была выбрана казачьим атаманом! Отряд Буровой, прозванной «майкопской атаманшей», почти год действовал в Майкопском отделе территории бывшего Кубанского казачьего войска.

Как это ни странно, отряд погубила чрезмерная популярность имени «атаманши». От желающих влиться в него не было отбоя, отряд вырос настолько, что ему стало трудно скрываться и уходить от преследования. И однажды в бою Бурова была ранена и попала в плен. Приговор был краток и суров: расстрел! Позднее смертная казнь была заменена пожизненным заключением в Соловецком лагере особого назначения…

Нину Федоровну спасла ее талантливость. Начальство Соловков, пораженное ее умением рисовать, стало заказывать ей портреты, слава о художнице-зеке пошла по всему ГУЛАГу и, в конце концов, привела Бурову в харьковский лагерь. Отсюда ей удалось бежать, разыскать своих детей, перейти с ними советско-польскую границу, добраться до Франции и здесь после долгих лет разлуки воссоединиться с мужем. Двадцать семь лет семья Буровых прожила во Франции. За это время их дочь окончила консерваторию, сын получил степень доктора химии в Сорбонне, да и сама Нина Федоровна уже в зрелом возрасте окончила докторат Сорбонны, курсы византийского искусства и курсы радиостезии при Бенедиктинском монастыре.

В начале 50-х годов Буровы переезжают в США, где вскоре умирает глава семьи. Овдовев, Нина Федоровна продолжает заниматься живописью, ведет большую общественную работу, создает в 1959 году Американо-русскую художественную ассоциацию и в течение пяти лет возглавляет ее, много работая в живописи. В этот период ею написаны прекрасные портреты Льва Толстого, Шаляпина, Лифаря, Пастернака, генерала Врангеля. Работает она и в жанре иконописи, пейзажа и книжной иллюстрации. Особняком в творчестве Буровой стоит серия портретов «Индейцы Невады». Они отличаются от работ американских художников, больше интересовавшихся боевой раскраской, головными уборами и оружием индейцев, нежели личностью и характером своей модели, иным взглядом на представителей коренной нации Америки. Бурова как бы пропускает свои впечатления об индейцах сквозь призму русской культуры и русской изобразительной традиции. И потому индейцы и индианки на ее портретах несут на себе печать той одухотворенности и человечности, которые свойственны, если так можно выразиться, классическому русскому романтизму…

В 1990 году в Вашингтоне увидел свет сборник исторических очерков, принадлежащих перу Н. Ф. Буровой, объединенных под названием «Река Времен». Название это взято из державинского стихотворения.

Тематически очерки, включенные в сборник, ничем между собой не связаны, но, собранные вместе, они оказываются ярким отражением личности их автора: ведь каждая из затронутых тем по-настоящему интересовала и волновала Бурову. Открывает сборник очерк о двуглавом орле — гербе Российской империи. Есть в нем очерки о наших прославленных соотечественниках — Достоевском, Гоголе, Пушкине, Державине, Анне Ярославне — королеве Франции, генерале Корнилове; а есть и рассказы о таких экзотических иностранцах, как черная амазонка Анголы королева Зингха Банди или маршал де Линь, влюбленный одновременно в трех королев: француженку Марию-Антуанетту, австриячку Марию-Терезию и русскую царицу Екатерину II. Есть автобиографические материалы — биография генерала Бурова, мужа Нины Федоровны, рассказ о действиях «майкопского отряда». Дополнением к биографии Буровой можно считать и очерк «Вашингтонская хроника — Праздник авиации», в котором рассказывается о празднике, устроенном Смитсонианским институтом осенью 1985 года. На этом высоком собрании Нина Федоровна выступила с докладом о зарождении русской авиации. Ей было что сказать: она хорошо знала авиаконструктора Игоря Сикорского, в годы первой мировой войны совершила полет на его прославленном четырехмоторном бомбардировщике «Илья Муромец». Сегодня Нина Федоровна, пожалуй, единственный человек в мире, кто летал на этом ставшем легендой самолете. Есть в «Реке Времен» и немало калейдоскопически интересной информации о тайнах средневековых готических соборов, о чуть было не состоявшемся романе будущего русского царя Александра II и английской королевы Виктории, об эзотерических знаниях древних египтян, о дощечках Изенбека с текстом таинственной Велесовой книги и о многом-многом другом.

Мы же предлагаем вниманию читателей наиболее интересный, на наш взгляд, очерк «Из шкатулки Пандоры», в котором Нина Федоровна повествует о зашифрованной рукописи знаменитого философа, лорда-канцлера английского короля Иакова I Фрэнсиса Бэкона и проливает свет на волнующий вопрос: был ли в действительности Уильям Шекспир автором тех драм, которые обессмертили его имя? — Виталий Смирнов»


[1] Евгений Корюкин, «КЕМ ВЫ БЫЛИ, МАСТЕР ШЕКСПИР, ИЛИ КОГО ВОСХВАЛЯЮТ В ПЕРВОМ ФОЛИО?» — http://pda.netslova.ru/korjukin/shakespear.html

[2] Сайт журнала – «Человек без границ». Кто вы, господин Шекспир? — Юлия Морозоваhttp://www.manwb.ru/articles/persons/great_europ/WhoShake_JulMoroz/

[3] Фотографии известных подписей Шекспира — http://photos.privet.ru/community/Loki_2009?&tag_id[]=65938 .

[4] Имя Филип, а не Филипп пишется с одним «п» по английской транскрипции. (Прим. ред.)

[5] Сайт журнала – «Человек без границ». Кто вы, господин Шекспир? — Юлия Морозова — http://www.manwb.ru/articles/persons/great_europ/WhoShake_JulMoroz/

[6] Литературно-Художественный Журнал-Альманах приключений, путешествий, научных гипотез и фантастики, Чудеса и приключения, 1993 г. , № 5-6, с. 42-53.

[7] Свободная энциклопедия – Википедия – «Многолетним фаворитом королевы был Роберт Дадли, граф Лестер. Их дружба зародилась ещё в раннем возрасте, так как будучи ещё детьми они росли поблизости. После смерти жены Роберта Дадли Эми Робсарт, якобы покончившей жизнь самоубийством, у него стало ещё меньше шансов приблизиться к королеве: власть и расположение народа она ценила гораздо больше, чем самую пылкую страсть. Королева была вынуждена провести тщательное расследование всех обстоятельств дела, связанных со смертью Эми Робсарт. Невиновность Дадли была доказана, однако, в народе ещё долго циркулировали слухи об убийстве. Роман королевы с лордом Дадли длился не одно десятилетие, и прервался только из-за его смерти в 1588 г. На протяжении всего своего царствования Елизавета многократно заявляла, что их связь была исключительно платонической. Так, в конце 1562 г., когда королева заболела оспой, то, назначив в случае своей смерти Роберта Дадли лордом-протектором королевства, она заявила придворным, что между нею и сэром Робертом «никогда не было ничего вульгарного». Даже в конце жизни Елизавета неуклонно твердила о своей девственности… Однако, … во многих письмах иностранных послов, работавших при английском дворе, достаточно часто и регулярно встречаются упоминания о том, что приблизительно в 1561 г. (год рождения Фрэнсиса Бэкона) королева заболела «скорей всего, водянкой», ибо её «невероятно раздуло, особенно в области живота». В сохранившихся письменных молитвах Елизаветы после 1562 г. начинают появляться слова, которых до того времени никогда не было, и которые не поддаются объяснению. Так, например, она просит Бога простить ей её грех (без какого бы то ни было указания на сам характер греха). Что именно имелось в виду королевой — неизвестно, однако время появления данных слов совпадает с временем предположительного рождения Артура. В британском государственном архиве хранится завещание Роберта Саузерна, на котором, в качестве свидетеля, расписался Джон Смит. То есть, данные люди — совершенно реальные исторические личности, поддерживавшие к тому же тесную связь друг с другом. На телекомпании BBC (Великобритания) был снят документальный фильм «Тайная жизнь Елизаветы I», в котором подробно рассказывается как об этой истории, так и о всех найденных Дохерти доказательствах в поддержку своей гипотезы. Тем не менее, вопрос о подлинной личности Артура Дадли на сегодняшний день продолжает оставаться открытым». (Прим. ред.).

[8] «Граф Лестер (англ. Earl of Leicester) — средневековый титул дворянства Англии, Великобритании и Соединённого королевства, существующий до настоящего времени. В XIIXIII веках титул графа Лестера последовательно принадлежал аристократическим родам де Бомонов и де Монфоров, игравших ведущие роли в политической истории Англии этого периода. Наиболее известны Симон де Монфор, 5-й граф Лестер, предводитель Альбигойского крестового похода, и его сын Симон де Монфор, 6-й граф Лестер, организатор и лидер Второй баронской войны в середине XIII века. Впоследствии титул принадлежал младшей линии династии Плантагенетовграфам Ланкастер, а в XVI веке его носил фаворит королевы Елизаветы I Роберт Дадли. C 1837 года графами Лестер (пэрство Соединённого королевства) являются представители дворянского рода Кук. Действующий граф Лестер — Эдвард Дуглас Кук (р. 1936), 7-й граф Лестер и виконт Кук. Резиденцией современных графов Лестер служит дворец Холкхэм-Холл в северном Норфолке». (Прим. ред.).

[9] Литературно-Художественный Журнал-Альманах приключений, путешествий, научных гипотез и фантастики, Чудеса и приключения, 1993 г. , № 5-6, с. 42-53.

2 комментария : “Шекспир — загадка истории. Часть первая”

  1. Людмила Максимчук. поэтесса, писательница, художница, Член Союза писателей России, Московской городской организации.

    «Все сведения о Шекспире, оставшиеся потомкам, умещаются на одной страничке из школьной тетради, но его книгами можно обложить всю линию экватора земного шара».
    «Да, совершенства в этом мире нет,
    Во всем чистейшем есть нечистый след!»
    Уильям Шекспир

    Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…

    Английскому поэту Уильяму Шекспиру (1564 – 1616)

    Король – на троне, а пират – на дне,
    А значит, и порядок есть в стране.
    Гораздо хуже, коль бандит – на троне,
    А сам король – в опале и в загоне.

    И кто ж изобразил нам этот мир? –
    Король актеров и шутов, Шекспир!
    …А говорят – и не было такого,
    А если был, то жил так бестолково,

    Что только случай память сохранил,
    Да не о нем… Не он, мол, сочинил
    Шедевры, что до наших дней дошли.
    Так написать лишь сообща могли;

    Один бы не осилил – говорят…
    Но как узнать, кто прав? кто виноват?
    …А прав король – который не в тюрьме,
    И прав пират – на воле перемен,

    И правы те, кто бестолково жили,
    Да честно королям своим служили.
    И прав неподражаемый Шекспир,
    Достойно заклеймивший этот мир!!!

    22 февраля 2010 г.

    • автором:

      Благодарим Вас Людмила Викторовна за отзыв и любовь к творчеству Шекспира, которую вы выразили в стихотворении.
      Вы правы, случайностей в жизни нет. Все происходящее имеет основание и причину. Шекспир это прекрасно знал и называл цепь событий «божественным роком». Причем все в материальном мире имеет «свою противоположность» как свет и тьма. В подтверждение слова Гения — Шекспира – «Да, совершенства в этом мире нет, Во всем чистейшем есть нечистый след!»
      Ниже любимые нами строки из трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе Бориса Пастернака:

      «Пусть раненый олень ревёт,
      А уцелевший скачет.
      Где спят, а где — ночной обход,
      Кому что рок назначит».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.